American Christian Babel

We cover the intricate nature of the 4 terms: Dabar, Shem, Lason and Sepah which are used in the Old Testament’s Hebrew text. We show the tragedy of ‘lost in translation’ from Hebrew to English when and where one word in one language can convey the same meaning to another language’s one word. Such English words in the Old Testament English are “name, speech and language”. When we go back and use the denotative meaning for the Hebrew context and their chosen words we see the meaning of the Genesis account of Babel makes sense.

More Audio

The *VERB

In these mini lectures I discuss the Verb as God and us and the dead noun. I believe that The VERB rushes upon us causing us to

Read More »

Dryghton

DRYDEN, Dryton, DYAUS, Deus, etc is the Indo European comparable title to Aleph- the Lead Ox, The God, The Head, The Beginning, the one who

Read More »

Solar gods

Celtic/Brythonic studies of THE HOPE of a Heathen’s Messiah to come. Such an Albion or ancient British Isles did look for a type of Messiah prior to

Read More »