Loeb Classics

Loeb Classics; Plato; Cratylus; pg 121; vs. 418

SET ONE OF ‘MOTIONS’

Dei’on – “obligation” (Root: ‘to go through’)

*de’o—-* (root of Dei’on) – “to bind” as a prisoner or animal—-Mt. 18:18

(Cf. “Deismos” as cognate)

Blaberon (cognate)

—————————————-

SET TWO OF ‘MOTIONS’

(Plato says that these particular names signify the principle of *arrangement* and *motion*

Owe-fee’-lee-mohn – “useful”

Lusitelon – “profitable”

Kerda.lay’on – “gainful”

Agathon – “good”

Ksoom-fe’ron – “advantageous”

Euphoron – “prosperous”

—————————————-

SET THREE OF MOTIONS

Zay.mee.OH’.dayce “that which binds motion” – in a good way (halting from trouble)

(Other spelling: daymiOH’dayce = good”)

—————————————-

SET FOUR OF MOTIONS

Hay.doe.nay (from, “hedonism”) – “pleasure”

Lupay – “pain”

Epithumea – “desire”

…………………………………

SET FIVE OF MOTIONS

‘Haydonay’ – ‘the action that tends towards advantage

(Root of haydonay: “eonay” – PN – TO BREATHE

LUPAY – “dissolution of the body which takes place through the process of pain”

Ania – “sorrow – that which hinders motion”

(Root to ‘ania’: “algaynos” – “distress” – “having a hard time”

—————————————-

SET SIX OF MOTIONS

Odu’nay – “grief; putting on the pain;

Aksthaydon – “vexation” – as in weight

Aksthos – “burden” – “as vexation of weight puts upon motion”

Loeb Classics; Plato; Cratylus; pg 125; 420, B, .5

SET SEVEN OF MOTIONS

Doxa (“opinion1” – i.e., ‘shooting for the goal or intention to meaning without knowledge or

certainty as of yet’).

In Plato’s dialogue, Doxa comes from the pursuit {‘dioxis’} which the soul carries on as it

pursues the knowledge of the nature of things, or, most likely, from the *SHOOTING OF THE

BOW (toxon2)*; i.e., though we can’t say for sure that we have hit the mark, we are aiming with

good intention.

Oi’.ay.sis – “belief” —- “the sense of the MOTION of the soul towards the essential nature of

every individual thing (i.e., *trajectory*; *intention*; *goal towards someTHING; from the

universal to the particulars {from the Heavenly to the Earthly—Kyle})

Just as “oi.ay.sis” acts in its motion, so does “Boulay”.

Boulay – “intention” – denotes “shooting (Bolay)”

Boulesthai – “wish”

Bouleu’esthai – “plan” = denoting “aiming at something”

———————————————————-

SET EIGHT OF MOTIONS

Kara – “joy”

Diakoosis – “of the flow of the soul”

Terpsis – “delight”

Terpnon – “creeping of the soul” – “delightful”

{page: 123; vs. 419}

2 Cf Roger Ascham’s, “Toxophilus – The School of Shooting” and “Toxophilus”

1 P.I.E. *op – “to choose”; cf “option”; option: Latin: “to desire, to pray for, choose”; Proto Italic: *opeje- “to

choose, to grab, from P.I.E. *hopeie-“to choose, grab, etc., Hittite: epp/app – “to take, grab”; Avestan: ‘has

reached, reached for’

(Root of “terpnon” – *-pnoay [pne-] = “breath”)

Eufrosu’ne – “mirth” = {“harmony with all things/ universe}

{eu – well; good + sunay – “all things ‘summed’/ ‘joined’ (together)”

EpithuMEE.ah – “desire”; thumos = thusis = “boiling over; boiling of”

*’Ee.oo.sa* = “goes into thumos” – cf. below with above

——————————————————-

SET NINE OF MOTIONS

Hay’.me.roos – “longing”; “the day”;

(Root: “hay’.mee” + “rous”

** Hay.mee.ros** = emera + roos = longing for the flow; the flow that goes away; takes away; the

“rush away as a stream from the soul”; “yearning”

(Cf hay.meh.nos)

Pothos- “yearning”

“Allothi pou” – “that which is elsewhere”

“Hay.me.roos” “present (object)” – “The Day that Has Come Upon””

“Pothos” – “absent”

*Eros – “flows in from out”

(Cf. Root Eros —> root: “esrei” = ‘eis’ = ‘into’ + “roos” = ‘river’ = ‘flows INTO as a river [ from an

outside source].

SET TEN OF MOTIONS

Aboulia – “evil”; “without intention”, “ill-advised” (cf. to notes below)

(“A” = alpha privative = Greek prefix for making negative, negating the meaning)

So, Boulay + alpha privative = “Aboulay” – “evil”; “ill advised; without intention, plan, goal, desire,

wish, trajectory; *therefore, a *failure to hit* = cf. “sin” = Greek: “harmateia” = sin, senex, sine,

missing the mark (even if planned to hit the mark)

Anankay – (‘anagkay’ = ana’g {“g” takes the nasal/liquid-“n”}kay) – “compulsion”

Hekou’sion – “voluntary” —( Hekou’sion means ‘voluntary’ because ‘hekou’sion’ comes *in line*

with the ‘events’ of motion to the *YIELDING* (Greek:eikon = English: ‘icon’) and not in

opposition.

Anankay is the converse of of “hekou’sion” and is ‘compulsory’ and ‘resistant’, which is contrary

to the will and is associated with error and ignorance. Anankay is likened to *walking through

ravines (‘ankay’ {cf. “angst”}), because they are hard to traverse, rough, and rugged, and

*RITARD MOTION*.

SET ELEVEN OF MOTIONS

CONVERSE OF NOBLEST AND THEIR HINDRANCE TERMS OF

MOTION

Aletheia (‘to wander with’ + ‘god (goddess)’ = “To wander with the God”); “Divine Motion”;

Divine Motion of the Universe

Pseudos – “the opposite of Motion”; ‘held back and kept silent – hence, associated with

‘slumberers’ – heu’dousi {the addition of “ps” {or “psi”}, says Plato through Socrates’ daemon

{deity mind}, simply conceals the ‘slumber’ word, “heu’dousi”.

Onoma – signifying “this is *a being about* which our search is”.

Summation

So, Aletheia means ‘motion forward’, Pseudos is known by being the opposite of “truth” or

“aletheia” —-the slumber from Divine motion, and onoma

*signifies* what the divine wandering is about.

This summation gives us hints to our New Testament Theology within the Greek. “Nomos” is the

Name is “onoma” is “authority”. Jesus is the “Name” of God represented on earth. His “motion”

was THE *Sign* or “Onoma” of God the Father’s Will or “boulay”. The Disciples *followed* or

*wandered* with the Name of God, the Onoma of God-Father, aka, Jesus. Their ‘motion’ driven

by the God on earth followed in line with the Narration of the Universal Divine Motion of doing

and fulfillment. Pseudos, to my view, indicates the ‘hated’ mentioned in Romans 9. “Before they

were born, God loved Jacob and hated Esau. The “slumber” is the meaning of Esau. As the

Greek gives us “miseo” for “hate” in this passage of Romans 9, it does NOT say, “I, the Lord,

despise you”, rather, it means “dismiss”, “not include for the narration of motion of Divine

Wandering, hence, the Jews to Jesus to the Disciples to us. The “Sign (onoma)” of God is in US

now. This does NOT mean that Esau, as the Middle Eastern race, shall be damned. Rather, for

now, Islam is not the indicative “Onoma” of Grace, forgiveness, salvation through Jesus’

atoning blood. This is simply factual and not condescending.

————————————————————————————————-

Calvert Watkins’, “How to kill a Dragon”, explains “hindrance (from the societal ideas of

“stoppage”)” as stoppage of waterways to plenish their respective cultures.

SUPERSTITIOUS UNDERSTANDING

Etymology’s joke on us is that our very words that mean “grasp an idea of, mentally fit together parts of reality” — are themselves obscure or incomprehensible to us.

Understand is so plainly odd that even people who don’t think about word histories notice it. In form it is a compound of under + stand (v.), and it has been so since Old English. Likewise the sense has not shifted since King Alfred’s day: “to comprehend, grasp the idea of, receive from a word or words or from a sign the idea it is intended to convey; to view in a certain way.”

But what does “standing beneath” have to do with any of that? If that is what we are thought to do.

My guess is that the image was confusing already by Middle English. In general, the more different ways Middle English scribes spelled a word, the less sure they were of its derivation. For understand, in Middle English, we also get understont, understounde, unþurstonde, onderstonde, hunderstonde, oundyrston, wonderstande, urdenstonden, and others.

One guess about the compound is that the notion is less “standing under” and more “standing in the midst of” (truth, facts, meaning, etc.). Some who have studied it think there might have been a second preposition under surviving in the language, from a Germanic form of the ancient reconstructed Proto-Indo-European word (*enter “between, among”) that also became Greek enter and Latin inter.

Such a survival also might explain the under in undertake. The same survival in English might also provide the sense in the old expression under the (or these) circumstances.  

For sense, compare the parallel word in French, entreprendre “to undertake, take in hand” (the source of our enterprise), the first element of which is entre “between, among.” Likewise intelligence “faculty of understanding, comprehension” is a Latin compound with inter “between” (and legere “choose, pick out, read”).

But other sources allow that the Old English UNDER also had extended senses of “among, between, before, in the presence of.” “Among” seems to be the sense of it in many Old English compounds that resemble understand, such as underniman “to receive,” undersecan “examine, investigate, scrutinize” (“underseek”), underðencan “consider, change one’s mind” (“underthink”),  underginnan “to begin.”

Perhaps the ultimate sense in UNDERSTAND is “be close to;” compare Greek epistamai “I know how, I know,” literally “I stand upon.”

UNDERSTAND is recorded occasionally in Middle English in a literal sense: “to occupy space at a lower level” (late 14c.) and, figuratively, “to submit.” For “to stand under” in a physical sense, Old English had undergestandan.

Old English also had oferstandan (Middle English overstonden), literally “over-stand,” but it seem to have been used only in literal senses.

Similar formations to UNDERSTAND, and with similar senses, are found in Old Frisian (understonda) and Middle Danish (understande), while other Germanic languages use compounds meaning “stand before,” such as German verstehen, represented in Old English by forstanden “understand,” also “oppose, withstand.” The Middle English ambivalence of for-, which also could mean “action that results in failure, or produces adverse or opposite results” might have discouraged its use.

For the concept in our UNDERSTAND, most Indo-European languages are said to use figurative extensions of compounds that literally mean “put together,” or “separate” (as in intelligence or discern, literally in Latin “to separate,” thus “distinguish, perceive”), or “take, grasp,” as in comprehend.

Comprehend, another “understand” word, is a Latin compound seemingly meaning “seize or take in the mind,” but the sense of the com- in it is unclear and perhaps only means “completely.” The prehendere is “to catch hold of, seize.”

A Latin “over-standing” compound, however, gave us the enemy-word of understanding, superstition: Latin superstitio “dread of the supernatural, religious belief based on fear or ignorance and considered incompatible with truth or reason.” It is literally “a standing over,” from superstare “stand on or over.” There are many theories to explain the Latin sense development, but none has yet been generally accepted; de Vaan [“Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages”] suggests the sense is “cause to remain in existence.”

Original Source

“Cratylus” and the New Testament Greek’s *indication of motion* of the NAME of God

Continued work on the classic, “Cratylus” and the New Testament Greek’s *indication of motion* of the NAME of God
Loeb Classics; Plato; Cratylus; pg 125; 420, B, .5

Doxa (“opinion” – i.e., ‘shooting for the goal or intention to meaning without knowledge or certainty as of yet’).

In Plato’s dialogue, Doxa comes from the pursuit {‘dioxis’} which the soul carries on as it pursues the knowledge of the nature of things, or, most likely, from the *SHOOTING OF THE BOW (toxon)*; i.e., though we can’t say for sure that we have hit the mark, we are aiming with good intention.

Oi’.ay.sis – “belief” —- “the sense of the MOTION of the soul towards the essential nature of every individual thing (i.e., *trajectory*; *intention*; *goal towards someTHING; from the universal to the particulars {from the Heavenly to the Earthly—Kyle})

Just as “oi.ay.sis” acts in its motion, so does “Boulay”.
Boulay – “intention” – denotes “shooting (Bolay)”
Boulesthai – “wish”
Bouleu’esthai – “plan” = denoting “aiming at something”

(CONVERSUS)

Aboulia – “evil”; “without intention”, “ill-advised” (cf. to notes below)
(“A” = alpha privative = Greek prefix for making negative, negating the meaning)
So, Boulay + alpha privative = “Aboulay” – “evil”; “ill advised; without intention, plan, goal, desire, wish, trajectory; *therefore, a *failure to hit* = cf. “sin” = Greek: “harmateia” = sin, senex, sine, missing the mark (even if planned to hit the mark)

Anankay – (‘anagkay’ = ana’g {“g” takes the nasal/liquid-“n”}kay) – “compulsion”

Hekou’sion – “voluntary” —( Hekou’sion means ‘voluntary’ because ‘hekou’sion’ comes *in line* with the ‘events’ of motion to the *YIELDING* (Greek:eikon = English: ‘icon’) and not in opposition.

Anankay is the conversus of of “hekou’sion” and is ‘compulsory’ and ‘resistant’, which is contrary to the will and is associated with error and ignorance. Anankay is likened to *walking through ravines (‘ankay’ {cf. “angst”}), because they are hard to traverse, rough, and rugged, and *RITARD MOTION*.

CONVERSUS OF NOBLEST AND THEIR HINDRANCE TERMS OF MOTION

Aletheia (‘to wander with’ + ‘god (goddess)’ = “To wander with the God”); “Divine Motion”; Divine Motion of the Universe

Pseudos – “the opposite of Motion”; ‘held back and kept silent – hence, associated with ‘slumberers’ – heu’dousi {the addition of “ps” {or “psi”}, says Plato through Socrates’ daemon {deity mind}, simply conceals the ‘slumber’ word, “heu’dousi”.

Onoma – signifying “this is *a being about* which our search is”.

Summation

So, Aletheia means ‘motion forward’, Pseudos is known by being the opposite of “truth” or “aletheia” —-the slumber from Divine motion, and onoma
*signifies* what the divine wandering is about.

This summation gives us hints to a our New Testament Theology within the Greek. “Nomos” is the Name is “onoma” is “authority”. Jesus is the “Name” of God represented on earth. His “motion” was THE *Sign* or “Onoma” of God the Father’s Will or “boulay”. The Disciples *followed* or *wandered* with the Name of God, the Onoma of God-Father, aka, Jesus. Their ‘motion’ driven by the God on earth followed in line with the Narration of the Universal Divine Motion of doing and fulfillment. Pseudos, to my view, indicates the ‘hated’ mentioned in Romans 9. “Before they were born, God loved Jacob and hated Esau. The “slumber” is the meaning of Esau. As the Greek gives us “miseo” for “hate” in this passage of Romans 9, it does NOT say, “I, the Lord, despise you”, rather, it means “dismiss”, “not include for the narration of motion of Divine Wandering, hence, the Jews to Jesus to the Disciples to us. The “Sign (onoma)” of God is in US now. This does NOT mean that Esau, as the Middle Eastern race, shall be damned. Rather, for now, Islam is not the indicative “Onoma” of Grace, forgiveness, salvation through Jesus’ atoning blood. This is simply factual and not condescending.